Customs and traditions of the southern Algerian population
Customs and
traditions of southern Algeria
The community works to preserve its
existence by adhering to a set of behaviors that express its originality, culture and distinctiveness from other societies, called customs and
traditions, and considering traditions and customs part of the cultural identity and national heritage,
each state recognizes the duty to designate the cultural and natural heritage ... In its territory, its protection,
maintenance, rehabilitation and transmission to future generations are primarily
their responsibility, and each State will make every effort to achieve this
goal.
In Algeria, for
example, there is a wide difference between the people of the East and the West
along the lines of the North and the South . Here we recall, in
particular, the people of the southern desert of Algeria, who are adhering to
customs and traditions through the passage of the ages. Their originality, they
reflect their love for simplicity.
The people of the
South consider customs and traditions to be a reflection of their personal and
intellectual components, as well as a source of pride and pride.
Algerian society is
rich in customs and traditions. It is a symbol of its origin and its roots in
the distant history. It is different from state to state and from one category
to another, such as Tindouf , Bashar , Djelfa and nomadic nomads.
It is the customs and
traditions that the south of Algeria:
Tindouf
Traditional costume
Traditional
Tindoufian costume has the following characteristics:
For men : consists of a silk cloth that is cracked on both sides to suit the desert nature with
patterns on the top and hanging pockets as well as the shirt or the cloak and trousers (Arab pants)
and the plaited (belt) and the sole.
For women : there is a so-called Balzvp is a wide canvas of different
colors, including the high and medium. Sold in (shop) and when Aziz sells all
kinds of sugar as sold Ghadir and the ambassador and the juice of the so-called
My Mistr
al.
Events and Festivals
Maherouf Sida
Hamad Al Rokibi
It is celebrated ten
days after the birth of the Prophet and is usually inherited from one generation to another lasts for a week, where
the beauty is cut and organizes
banquets for lunch and dinner for a period of three days
for the people of the city and the passersby interspersed with local folkloric panoramas and a mix of drums and folklore .
Celebrating
the birth of the Prophet
Which is considered
by the residents of the area the night that people sleep until dawn is usually held in mosques and homes and taken in praise until
late at night .
Celebrating
the season of Sidi Mohamed El Mokhtar with the heavy sheep
On October 10 of each
year.
The endowment is
considered to be an old mosque, and it is spread with sincerity, magic, etc.
Popular
dishes : featureskitchen Altndova different
dishesespecially popular ones: Bannavh , Bulgman ,
Tidqt, and Marys and
represents them the main dishes.
Was to cling to the
people of the Badia with their ancient Arab values , and the teachings of their Islamic religion , and memorize the Koran and Ttrilh
A great role in the
purity of their language, and continues his traditions. Depending on
nomadic habitats , to choose
their place of residence
The vast and vast
swamps found in the Algerian south are the most suitable place to settle
and migrate . The permanent contacts between the
Bedouins and the urbanites had no negative impact on
the habits and traditions of the Badia. On the contrary, in many cases the
Bedouin had a very influential influence on the souls and customs of the people
of the cities . Because of the
character of the nomadic, spontaneous, and intelligence and good behavior , and the characteristic of the prestige, courage and
honesty and clarity and beauty in the expression ... and ability in the initiative , and
the speed of creativity and creativity . When
he saw the Bedouin / bike / called it directly / Whirlpool / ... and the
name / heard / on the radio, And the lift on the vertical plane ... and
the pin , on the artificial lights. There was
nothing new that the Bedouin could see, only to give him a name that suited
some of his characteristics.
Women in the Badia are more conservative in their language than men , because of their strict automatic control of
their traditional customs and traditions (because they rarely come out of their
homes), their lack of contact with non-native people, and the severity of their
warnings from foreigners. The Arabic vocabulary, which has become rare, is now
used by the population there, such as: Ghubash
He ventured ... to
deny .. Iberk .. Tihui .. To the many other vocabulary that is difficult to
enumerate ...
The phenomenon of
optimism, pessimism, and development is still widespread today among the
majority of the Badia and Algerian, so they understand
They call their
daughters optimistic names such as: Mabrouka Mabreika, Masouda, Hania, Naima , and Amna in addition to the well-known Arabic names
Envy and even their children enjoy longevity , they call them foul
names, such as lame and crooked and Alokos, and
al - Atrash,
Sinuses,
ulcers, nose , and bashib, and of course they use well known
Arabic names such as order, Amer, Jaber and Muhammad
And Ahmed
and Zaid ... and others .... do not use the names of
their children as a nickname for their names as is the case in the Bedouins of
the Levant ,
They do not say:
"Abu Flan", or "mother of so many," but may be called
the child since birth with a nickname
of his name, has nothing to do with his parents, such as
Abu al-Qasim Muhammad
al-'Alawi, Ibn al-Fadl Ali al-Zayani, Abu Zeid Ahmad al-Ibrahimi and so on ...
The girl may be called from birth
Umm al-Saad ... Umm
al-Khair ... or credit ...
etc. For a married woman, it is rare to call or speak to her husband
In his frank name,
but refers to him by saying: ... You ... or hear ... or he .. or this ... ...
.. Because the Bedouin, by nature, many
Movement and roaming
around the vast desert , when you ask him about a
place, and a signal from his hand, with a vertical movement of
His head, he says to
you: There ... know that you will walk thirty or forty miles, until you reach
that place.
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق